
![]() |
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
La nostra casa è a circa tre chilometri dalla stazione ferroviaria per Roma o per Viterbo, a dieci minuti dal lago e a quindici minuti dal mare (che nelle giornate più limpide si vede dalle nostre finestre e dal giardino), dalla necropoli etrusca di Cerveteri e dal castello sul mare di Santasevera; è vicinissima al bosco di Manziana con i suoi percorsi con vari gradi di difficoltà e le sue pozze di acque sulfuree e alle passeggiate e alle cascate della frazione di Castelgiuliano. A 17 chilometri si trova lo stabilimento termale di Stigliano. Dalla primavera è visitabile su prenotazione uno splendido giardino botanico proprio sul lago, San Liberato. Tutta la zona è ricca di ristoranti, sagre ed occasioni di divertimento per tutte le età, soprattutto, ma non solo, nel periodo estivo. Naturalmente Roma, con tutte le sue offerte culturali e di divertimento, è a portata di mano e ben collegata. |
||||||||||||||||||||
Ná? d?m je vzdálen asi 3km od vlakového nádra?í, z kterého jedou vlaky do ?íma ?i Viterba. Za 10 minut od nás dojedete k jezeru a za 15minut k mo?i, (které je za jasných dn? vid?t i od nás),k nekropoli Etrusk? Cerveteri ?i p?ímo?skému hradu Santasevera. Dále m??ete nav?tívit blízký les Manziana se stezkami r?zných úrovní obtí?nosti a studnami se sirnatou vodou, dále m??ete vyu?ít procházky k vodopád?m v Castelgiulianu. Láze?ské st?edisko Stigliano je od nás vzdáleno asi 17km. Od jara je mo?no dohodnout náv?t?vu botanické zahrady p?ímo u jezera. Celá zona je bohatá na restaurace a v?bec p?íle?itosti k pobavení se pro v?echny v?kové kategore. Samoz?ejm? ?ím se v?emi svými kulturními i zábavnými mo?nostmi není daleko e je dob?e spojen dopravou s Braccianem. |
||||||||||||||||||||
balnéaire et centre de sports: windsurf, canoë, voile. Notre maison est à peu près à trois kilomètres de la gare pour Rome ou pour Viterbo, à dix minutes du lac et à quinze minutes de la mer (qu'on peut voir de nos fenêtres et du jardin si les journées sont assez claires), de la nécropole étrusque de Cerveteri et du château sur la mer de Santa Severa;elle est très proche au bois de Manziana, avec ses parcours à différents niveaux de difficulté et ses petits lac d'eau sulfureux et aux promenades et aux cascades du hameau de Castelgiuliano. Du printemps on peut visiter près du lac le magnifique jardin des plantes de San Liberato, après réservation. Tout le territoire est riche de restaurants, de fêtes et d'occasions d' amusements pour toutes les âges, surtout, mais pas seulement, pendant l'été. Bien sur Rome, avec tout ce qu'elle peut offrir, est à deux pas et on peut la rejoindre facilement. |
||||||||||||||||||||
Our hose is about three kilometres far from the railway station to Rome and to Viterbo. It takes only ten minutes to go to the lake and fifteen minutes to reach the sea (which can be seen from our windows and from our garden on clear days), the Etruscan necropolis of Cerveteri or the castle of Santa Severa on the sea front. We are close to the wood of Manziana with its tracks at various levels of difficulty and its small lakes of sulphurous waters and to the paths and waterfalls of Castelgiuliano. Stigliano spa are seventeen kilometres far. In Spring it is possible to arrange a guided visit of the splendid botanic garden of San Liberato, just in front of the lake. The whole area is full of restaurants and offers many festivals and entertainments for people of every age, especially during Summer, but also in the other seasons. Of course Rome, with all its cultural offers and entertainments, is very near and easy to reach by car, by train and by coach. |
||||||||||||||||||||
Jezioro w poblizu Bracciano zdatne do plywania, to takze centrum kajakarstwa, windsurfing'u i zeglarstwa. 17 km od nas znajduje sie SPA Stigliano. Od wiosny, po wstepnej rezerwacji mozna zwiedzac piekny ogrod botaniczny, ktory znajduje sie dokladnie nad jeziorem. Miejsce jest pelne restauracji, festynow dla wszystkich grup wiekowych, szczegolnie, ale nie tylko w sezonie letnim. Oczywiscie Rzym, ze wszystkimi swoimi ofertami kulturalnymi i rozrywkowymi, jest w zasi?gu reki z dobrymi polaczeniami komunikacyjnymi. |
||||||||||||||||||||
Su lago es balneario y un centre deportivo para windsurf, canoa y barcos de vela. Nuestra casa esta lejos tres kilómetros de la éstacion para Roma y Viterbo, esta lejos diez minutos de el lago y quinze minutos de el mar (podendo verlo desde nuestras ventanas y desde el jardin en los dias mas trasparentes), de la necrópolis etrusca de Cerveteri y de el castillo sobre el mar de Santa Severa; esta muy cerca de el bosque de Manziana con sus itinerarios con diferentes niveles de dificultad y sus charcos de aguas sulfúreas y a los paseos y los saltos de Castelgiuliano. Diecisiete kilometros lejos estan las termas de Stigliano. Desde la primavera es posible visitar un magnifico jardin botánico en frente de el lago con reserva. Toda la zona es muy abundante de restaurantes, fiestas y oportunidades de entretenimiento para todo el mundo, sobretodos, pero no sólo, en el verano. Claro que Roma, con todo lo que ofrece, es al acance de la mano y bien enlazada. |
||||||||||||||||||||
Unser Haus liegt zirka 3 Kilometer vom Bahnhof nach Rom oder Viterbo entfernt, 10 Minuten vom See und 15 Minuten vom Meer (das man an klaren Tagen von unseren Fenstern und vom Garten aus sehen kann), ebenso 15 Minuten von der Nekropole mit den Etruskergräbern in Cerveteri und vom Seeschloss von Santasevera entfernt; es ist auch ganz in der Nähe vom Wald von Manziana mit seinen verschiedenen Spazierwegen und seinen schwefelhaltigen Quellen und von den Wasserfällen des Ortsteils von Castelgiuliano. 17 Kilometer entfernt liegt die Thermalbadeanstalt von Stigliano. Vom Frühling bis zum Herbst kann man auf Reservierung einen wunderschönen botanischen Garten am See besichtigen. Im Ort und in der gesamten Gegend gibt es zahlreiche Restaurants , Volksfeste und Veranstaltungen aller Art bieten Unterhaltungsgelegenheiten für alle Altersgruppen, vor allem, aber nicht nur , in der Sommerzeit. Natürlich bietet sich ein Ausflug nach Rom an, das sich mit allen seinen Kultur- und Unterhaltungsangeboten ganz in der Nähe befindet und sehr gut mit unserem Ort verbunden ist. |
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
B&B LA CASA FIORITA: Bracciano - Via di Castelgiuliano, 47 - tel. +39 069988296 / +39 3288911069 - info@lacasafiorita.it |
||||||||||||||||||||